2010年7月25日
ことばを変えて言うルール
私のとなりの部屋は主人の書斎です。ちょうど私の座るデスクの背後にあたります。
今日は終日、大学で撮ったビデオを編集している様子。ときどき『え〜っ?』って思うくらいの
声をあげて、ひとりブツブツと文句(不平不満)みたいなのを言っています。
どうやら、編集中のビデオのバッテリーが古いらしく、所どころで突然画像が途切れるようで、
集中している作業が中断されるというアクシデントに遭遇しているもよう。。^^:
g
” God dammit!! ” ” Damn!! ” ” What the hell? ” “Son of a bitch!!” ” A●●● h○○e”
などなど….日本語に直訳しても伝わらない悪いニュアンスといいますか”語氣”があるので、
最後のはブログには書けない『汚(お)ことば!><』… 公衆の面前では禁句 ですね ><。。
『うっ…はじまったし。。』(…今ではすっかり放置してますが、結構なブツブツ派です…)
私に聞こえているのが分かるので『I am sorry…』といいながらイライラは止まらないよう
です。でも、ことばってエネルギーを含んでいるので、たとえ英語であってもいい波動じゃ
ありません。だから耳にすると、自分に言われてることではなくても、なんか気分が悪くな
ってくるものです。
『いいよ…わかってるから。けど…その悪いワードを良いワードにして怒鳴っってみるといい
んじゃない?! イラっとする感情を吐き出したいから思わず口をつくことばだと思うから…違う
ことばに変えて言って、すっきりとすればいいのでは…!? 例えば…
”Good!! ” とか” What a Helth!! “とか ” Sun of God!!” とか。
これっていいアイデアじゃない…?!』といったら、それだと気分がのらない… のだと。。
(あらまあ、そうですか。。。)
H
吐き出すことばに良い波動が含まれてるわけだから、ブツブツ言ってるうちにばからしくな
って、思わず笑えるんじゃないか…と思うのは、やっぱり私だけだろうか。。。^^
l
J
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
『ボーザ幸子の♪幸せをシェアするコミュニケーションパーティVol.8』
8/6(金)19:30〜♪ anoano音楽堂にて(JR大塚駅近)
★お申し込みはこちらから♪★☜click